Уэринг: Интересно, как в процессе исследования ты начинаешь с четких представлений, но постепенно входишь в состояние, где идеи отступают на второй план, позволяя увидеть нечто большее, неожиданное, выходящее за их рамки.
Грэм: Именно! Ради этого мы и занимаемся искусством. Не ради подтверждения уже известных идей, а чтобы выйти за их пределы. Настоящая цель — позволить интуиции увести тебя туда, где ты обнаружишь что-то по-настоящему значимое.
Уэринг: Как вы приходите в это состояние?
Грэм: Думаю, просто иду вперед, преодолевая собственные границы. Когда я начал снимать в Северной Ирландии, первые кадры были безжизненными, невыразительными. Я не знал, что ищу, пока не сделал снимок круговой развязки. Это было почти случайно, но я верю, что в случайностях скрываются подсознательные стратегии.
Уэринг: Когда я пересматриваю некоторые свои знаковые фотографии — те, что долго оставались в тени, — я ловлю себя на мысли: «Боже, они действительно удивительны, но в свое время я просто не замечала их значения». К таким снимкам стоит возвращаться, потому что со временем открываются новые нюансы, которые могут оказаться более актуальными и значимыми в сегодняшнем контексте. Именно это и делает фотографию особенной — возможность переосмыслить её снова и снова, находя в ней новые смыслы и прочтения.
Грэм: Конечно, со временем перспектива меняется, и то, что когда-то казалось неясным, постепенно обретает четкость. Этот медиум выходит далеко за пределы простой визуальной фиксации, превращаясь в инструмент размышления и переосмысления.
Уэринг: Но когда вы собираете изображения в диптихи и триптихи, вы ведь все равно задаете определенные рамки интерпретации, закрывая некоторые из возможных путей осмысления?
Грэм: Да, в этом заключается сложность. Важно объединять работы так, чтобы они вызывали нужные ассоциации, но при этом не ограничивали возможности зрителя. Это тонкий баланс. Как говорил Гомбрих о Пикассо: «Давать каждому символу имя — значит разрушать его тайну». Если ты объясняешь слишком многое, работа теряет силу.
Уэринг: Это подводит меня к первой фотографии в проекте New Europe — изображению человека с военной раной. Он словно оплакивает утрату. Когда я впервые увидела этот снимок, мне показалось, что район вокруг него разрушен и позже застроен новыми зданиями.
Грэм: Ну, да, это фотография человека с ампутированной рукой, который смотрит на новостройки на окраине Мадрида, хотя это может быть практически любой современный город.
Уэринг: Но в этом снимке есть что-то большее.
Грэм: Верно. Это место гей-круизов, и он предлагает себя таким, какой он есть — уязвимым, со шрамами. Именно поэтому эта фотография открывает книгу: она соединяет прошлое и настоящее, показывает жизнь, искалеченную временем. Я расположил ее рядом с изображением безликой испанской парикмахерской с ослепительными люстрами, отражающимися в окнах. Иллюзия благополучия — призрачное богатство, висящее в воздухе, но недосягаемое. Вместе эти два снимка создают диптих, раскрывающий идею потерь: физическая рана мужчины и пустота пространства, обещающего роскошь, но оказывающегося всего лишь оберткой. Они говорят о том, чего уже нет. Ощущение ампутированного прошлого. Вот так, я все объяснил… а значит, убил смысл. Словно прижал бабочку булавкой.
Уэринг: Но это интересная область — то, что мы хотим услышать, то, что мы хотим объяснить. Это похоже на то, что происходит в кино, когда повествование не дает полной картины. Мы всегда ищем историю, не так ли?
Грэм: Да, стремимся найти логику, смысл, последовательность. Но мне нравится оставлять вопросы открытыми, не давая готовых ответов. Фотография — идеальный инструмент для этого: она фиксирует мимолетные моменты, пробивает завесу очевидного, приглашает к интерпретации. Главная сложность — выбрать именно тот фрагмент, который будет говорить сам за себя. Какие камни сохранят цвет после того, как их вынут из реки? Иногда эти решения приходят интуитивно, и ты осознаешь их смысл только спустя время.